Oggi è dom 7 giu 2026, 17:50

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 12 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2  Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: lun 17 feb 2014, 0:45 
Non connesso
Moderatore in pensione
Moderatore in pensione
Avatar utente

Reg. il: gio 24 giu 2004
Alle ore: 18:18
Messaggi: 2474
Località: Parma
Ho scoperto da poco questo sito:

http://www.fsi-language-courses.org

Poco dopo la Seconda Guerra Mondiale il Foreign Service Institute dell'US State Department ha prodotto corsi di lingua straniera per i suoi impiegati in servizio oltreoceano. Questi corsi sono stati ideati per principianti e includono molte ore di audio oltre a ripetizioni e esercitazioni.

Dopo tutti questi anni i corsi sono diventati di pubblico dominio e quindi senza protezione dal copyright. Molti di questi corsi sono disponibili per il download gratuito e sono stati donati da persone che hanno generosamente passato molte, molte ore a digitalizzare i libri dei corsi in PDF e le audiocassette in MP3.

Queste le lingue disponibili:

Amharic
Arabic
Bulgarian
Cambodian
Cantonese
Chinese
Chinyanja
Czech
Finnish
French
Fula
German
Greek
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Igbo
Italian
Japanese
Kirundi
Kituba
Korean
Lao
Lingala
Luganda
Moré
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbo-Croatian
Shona
Sinhala
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Thai
Turkish
Twi
Vietnamese
Yoruba


Il mio programma prevede:

13 Febbraio - 16 Giugno: Spagnolo (124 lezioni - 54 ore audio)
17 Giugno - 22 Dicembre: Francese (189 lezioni - 83 ore audio)
Nel 2015 Tedesco e poi vedremo cos'altro :refl


Share on FacebookShare on TwitterShare on Google+
Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: lun 17 feb 2014, 1:30 
Non connesso
Leggenda del Calcio
Leggenda del Calcio

Reg. il: ven 6 dic 2013,
Alle ore: 20:48
Messaggi: 17046
Molto interessante :ok


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: mer 19 feb 2014, 18:36 
Non connesso
Leggenda del Calcio
Leggenda del Calcio
Avatar utente

Forum Supporter
Fino al : 31/12/2019
Reg. il: ven 19 feb 2010
Alle ore: 1:52
Messaggi: 19233
Grazie a Lorenzo

Mah forse recuperare un po' lo spagnolo non sarebbe una cattiva idea...


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: mer 19 feb 2014, 18:42 
Non connesso
Leggenda del Calcio
Leggenda del Calcio
Avatar utente

Reg. il: lun 2 gen 2012,
Alle ore: 20:43
Messaggi: 10149
Interessantissimo, thx :rulez un botto di manualistica sulle africane è tanta roba


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: mer 19 mar 2014, 22:16 
Non connesso
Moderatore in pensione
Moderatore in pensione
Avatar utente

Reg. il: gio 24 giu 2004
Alle ore: 18:18
Messaggi: 2474
Località: Parma
Terminado Español I, empiezo Español II :sisi


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: mer 19 mar 2014, 22:25 
Non connesso
Leggenda del Calcio
Leggenda del Calcio
Avatar utente

Reg. il: lun 25 giu 2012
Alle ore: 10:33
Messaggi: 10193
Mi ero completamente dimenticato di questo topic che cade a fagiolo.
Risultati? Ti è parso ben fatto?


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: mer 19 mar 2014, 22:49 
Non connesso
Moderatore in pensione
Moderatore in pensione
Avatar utente

Reg. il: gio 24 giu 2004
Alle ore: 18:18
Messaggi: 2474
Località: Parma
Sì, è ben fatto, mi sta piacendo e prendendo molto, ma c'è da fare qualche annotazione.

È pensato per persone madrelingua inglesi, che significa approfondire cose di cui in realtà non avremmo bisogno (es. genere e numero di articoli e pronomi, la pronuncia di alcuni suoni abbastanza simili all'italiano ecc.) e magari, ma finora non mi è sembrato, trascurare cose di cui avremmo più necessità.

È basato moltissimo sul listening e sullo speaking, con particolare attenzione alla pronuncia, che è sicuramente essere una cosa positiva rispetto ai corsi tradizionali. Questo ha i suoi svantaggi, nel senso che finora non ho "scritto" nulla quindi potrei saper pronunciare una parola ma sbagliare a scriverla, soprattutto gli accenti, perché non abituato.

Di certo è più stimolante da seguire rispetto a comprarsi un libro di grammatica (senza audio) e mettersi a studiare e a fare gli esercizi (scritti), cosa che ho provato e che non sono riuscito a mandare avanti per più di qualche giorno. Probabilmente le due cose andrebbero unite insieme in quanto complementari.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: mer 19 mar 2014, 22:51 
Non connesso
Leggenda del Calcio
Leggenda del Calcio
Avatar utente

Reg. il: lun 25 giu 2012
Alle ore: 10:33
Messaggi: 10193
Molto interessante quanto hai scritto, in particolare perché al momento sono interessato soprattutto al francese e la parte più complessa mi risulta proprio quella orale, mentre la lettura è chiaramente abbastanza semplice (ho comunque testi di grammatica di supporto).

EDIT. Avevo letto male, in effetti la mancanza di un minimo di scritto è un po' limitante ma vabbè, cercherò di ovviare in altro modo.


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: mer 19 mar 2014, 23:08 
Non connesso
Moderatore in pensione
Moderatore in pensione
Avatar utente

Reg. il: gio 24 giu 2004
Alle ore: 18:18
Messaggi: 2474
Località: Parma
Diciamo che per quanto riguarda lo scritto puoi "costringerti", nel senso che invece di svolgere gli esercizi oralmente puoi scriverli, ma non ne ho mai trovato la voglia finora :grin

Per spiegarmi meglio, per lo Spagnolo un'unità è composta solitamente da:

1) Dialogo
Qui vengono introdotte le parole nuove. Sul testo è presente la trascrizione del dialogo in inglese e in spagnolo.
Si ascolta l'intero dialogo e poi una frase per volta e subito dopo la si ripete, diverse volte, prima a pezzi e poi tutta insieme.

2) Esercizi
Da svolgere oralmente come tutto il resto, ce ne sono di moltissimi tipi, ad esempio:
- Pattern drills: una regola di grammatica spiegata sul libro e attraverso varie frasi da ascoltare e ripetere
- Substitution drills: si ascolta una frase in spagnolo e la si deve ripetere modificando qualcosa (es. da singolare a plurale, da una persona [es. Io o Tu] ad altre ecc.)
- Replacement drills: si ascolta una frase in spagnolo e una singola parola, e si deve ripetere la frase modificandola opportunamente (es. Tengo un libro + Camisas = Tengo unas camisas)
- Translation drills: si ascolta una frase in inglese e la si deve tradurre in spagnolo, l'esercizio più impegnativo


Top
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Foreign Service Institute
MessaggioInviato: mer 10 set 2014, 22:07 
Non connesso
Moderatore in pensione
Moderatore in pensione
Avatar utente

Reg. il: gio 24 giu 2004
Alle ore: 18:18
Messaggi: 2474
Località: Parma
Ho finito tutto il corso di Spagnolo (volumi 1, 2, 3 e 4).
In totale sono state 133 lezioni, 2400 pagine e 47 ore di audio.

Da poco ho iniziato il corso di Francese :grin


Top
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 12 messaggi ]  Vai alla pagina 1, 2  Prossimo

Risposta Rapida
Titolo:
Messaggio:
 

Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 9 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Cerca per:
Vai a:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010